Translations:Localization Older Methods/115/it: Difference between revisions
mNo edit summary |
Renatorivo (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
* Una volta completato, salvare il file |
* Una volta completato, salvare il file |
||
* [http://www.freecadweb.org/tracker/main_page.php Inviarci i file] in modo che possiamo includerli nel codice sorgente del freecad per consentire anche gli altri utenti di beneficiarne. |
* [http://www.freecadweb.org/tracker/main_page.php Inviarci i file] in modo che possiamo includerli nel codice sorgente del freecad per consentire anche gli altri utenti di beneficiarne. |
||
'''File di traduzione disponibili''' |
Latest revision as of 06:23, 23 October 2019
- Aprire tutte le cartelle della lingua di FreeCAD mostrate sotto
- Verificare che non esista un file .ts con il proprio codice lingua ("fr" per francese, "de" per tedesco, ecc ...)
- Se esiste, è possibile scaricare tale file, se si desidera modificare, rivedere, o migliorare la traduzione (fare clic sul file, quindi scaricare)
- Se non esiste, scaricare il file .ts senza codice lingua (o qualsiasi altro .ts disponibile)
- Rinominare quel file con il proprio codice lingua
- Aprirlo con il programma Qt-Linguist
- Eseguire la traduzione (Qt Linguist è molto facile da usare)
- Una volta completato, salvare il file
- Inviarci i file in modo che possiamo includerli nel codice sorgente del freecad per consentire anche gli altri utenti di beneficiarne.